Also ich find den song auf jeden fall klasse, auch wenn ich bisher immer
gegen nicht-deutsche teyte war
Aber mich würde mal interessieren, wer diese "quäkige" stimme singt..?
Ich bin der meinung, dass es einer von den Jungs ist, weil im booklet nichts
von einer frau oder so steht...
tw quiero puta - deutscher text?
-
-
Der Song is Hammergeil!!!!!!!!!!
Wüsste eigentlich gerne nochmal was Te Quiero Puta auf Deutsch heisst.
Ich weiß das es irgendwas mit Hure war . -
Also: Te quiero puta heisst Ich liebe dich, du Hure.
Bin mir aber noch immer nicht ganz sicher! -
Das Lied ansich ist ja eigentlich ganz geil, finde den Text abern n bisserl albern. Das hat der Herr Lindemann schon bessere geschrieben. Aber man verstehts ja so oder so net, also iss das auch egal
-
Scheißdreck, ich war heute bei ned mitschülerin im Englisch-Tutor-Kurs, die kann fließend spanisch (war ein jahr in Costa Rica),habs mir übersetzten lassen, aber damits ned umsonst war schreibe ich hier nochma ihre version rein
Hey amigos . . .
Hey Freunde...
Adelante amigos . . .
Noch vorne Freunde...
Vamos vamos mi amor
Komm komm meine Liebe!
Me gusta mucho tu sabor
Ich liebe deinen Geschmack
No no no no tu corazón
Nein, nein, nein, nein dein Herz
Mucho mucho tu limón
Sehr sehr deine Zitrone
Dame de tu fruta
Gib mir von deiner Frucht!
Vamos mi amor . . .
Komm meine Liebe...
Te quiero puta!
Ich liebe dich Hure!
Te quiero puta!
Ich liebe dich Hure!Ay que rico un dos tres
Ah, wie lecker eins,zwei,drei
Sí te deseo otra vez
Wenn ich dich nochmal begehre
Pero no no no tu corazón
Aber nicht dein Herz
Más más más de tu limón
Mehr mehr mehr von deiner Zitrone
Querido
Geliebter
Dame de tu fruta [/B]
Gib mir von deiner Frucht!
Dame de tu fruta [/B]
Gib mir von deiner Frucht!
Vamos mi amor . . .
Komm meine Liebe...
Te quiero puta!
Ich liebe dich Hure!
Te quiero puta!
Ich liebe dich Hure!Entre tus piernas voy a llorar
Zwischen deinen Beinen werde ich weinen
Feliz y triste voy a estar
Glücklich und traurig werde ich sein
Feliz y triste voy a estar
Glücklich und traurig werde ich seinMás más más por favor
Mehr mehr mehr bitte
Más más más sí sí señor
Mehr mehr mehr ja ja mein Herr!
Más más más por favor
Mehr mehr mehr bitte
Más más más sí sí señor
Mehr mehr mehr ja ja mein Herr!
No me tengas miedo
Ich werde dich nicht essen/vernaschen
No te voy a comer
Hab keine Angst vor mir
Más más más por favor
Mehr mehr mehr bitte
Más más más sí sí señor
Mehr mehr mehr ja ja mein Herr!
Sí sí señor
Ja ja mein HerrTe quiero puta!
Ich liebe dich Hure!
Te quiero puta!
Ich liebe dich Hure!
Dámelo dámelo
Gib es mir!
Te quiero puta!
Ich liebe dich Hure! -
die beste stelle is die kurz bevor die funsn beginnt zu singen
und am shcluss wo er dann nochmal schreit te quiero puta dier riff und das schlagzeug sind ien wahnsinn
-
über die Übersetzung von Erando, da gibt's eine Stelle falsch übersetzt
"Sí te deseo otra vez - Wenn ich dich nochmal begehre"Das wäre: Ja, Ich begehre dich noch mal.
"Si" auf Spanisch entspricht "wenn", wenn es als Konditional verwendet wird. und diese ist nicht der Fall.
Das andere, Stimmt mehr oder weniger
Adéu
-
Ich kann mich natürlich irren, aber..
Dieses Lied scheint wohl eher an Mexico, als an Spanien gerichtet zu sein. Scheinbar ein Tribut an die Fans, die in Livekonzerten richtig laut mitsingen sollen.
Es ist wohl ein eher lustiges Lied, dass mit mexikanischen Klischees übersprudelt. (Der Anfang mit den wiehernden Pferden und den Pistolenschüssen. Wie in einem Western.)
Und die quäkige Frauenstimme kommt mir auch bekannt vor aus einem Western. So reden wohl keine Mexikanerinnen. Ist halt total übertrieben. -
dieses Lied erinnert mich an den kleinen, überheizten Raum mit dem riesigen Bett, aufdem ich es zum ersten mal gehört habe....
(skifehrien)
ich liebe dieses Lied
es ist schwer wie Blei
und ich liebe das -
He gehen Freund-voran Freunde, die ich wir gehe, meine Liebe mag viel dein Aroma dein Herz viel viel deine Damezitrone deiner Frucht wir gehen nicht meine Liebe… Ich wünsche puta zu dir! Ich wünsche puta zu dir! Ay, das reiches querico Ay zwei drei ja ich wieder aber nicht nicht nicht deinem Herzen wünschen, du mehr deines lieben Zitrone Dame deiner Damefrucht deiner Frucht wünsche ich puta zu dir! Ich wünsche puta zu dir! Ay, daß Rich zwischen deinen Beinen ich schreien werden, glücklich und traurig werde ich glücklich sein und traurig werde ich sein gefalle mehr mehr ja ja Senor gebe mir gebe ihm zu mir es
Det is von GOOGLE
-
Ich hab mir den Text mal von ner Argentienierin übersetzen lassen. Allerdings hab ich den dummerweise heute wirklich verborgt (Zufälle gibts ^^). Sobald ich den wieder bekomme stell ich hier mal die Übersetzung rein.
-
Rammendum
Hat das Thema aus dem Forum Rammstein Veröffentlichungen nach Rosenrot verschoben