lol? wir sollten mal einen Thread im offtopicforum aufmachen 'Entschlüssenungen der Posts von rosenrotes Benzin'^^ nu aber schluss mit der spammerei
EDIT: Mal wieder ein paar überarbeitungen am text gemacht.
-
-
so, ich hab mich auch mal durchringen können, mir das mal genauer anzuhören..
Der allerletzte Blick für mich
Das Wasser spaltet ihre Beine
Das Wasser hat sich abgekühlt
Ins kalte Wasser treibt das WeibEs trägt die Welle schrecklich weit
Hat seine Beine zur Luft gehoben
kroch mir fort, aus erregten Mund
Der ihn geküsst und wohlbelogenTier, Tier, Tier
Tier, Tier, Tier
Vergiss auch nie das kalte Grab
Und in der Nacht vergeb' ich dir
Beim Glockenturm dort läuten Glocken
Sie ließ sich nicht zur Hochzeit blickenEs lebe hoch das wilde Tier
Schließ doch das Auge, lieb' mich schon
Das Messer krieg ich niemals abgezogen mir
Und dann kommt bellend meine Version stockt zwischen meinem rausgehörten bellend und fleht dich an
Man fleht dich anSie regt sich in der Finsternis
Ihr Schleier mir im dunkel leuchtet
Der allerletzte Blick für mich
Und alle weinen meinem WeibTier, Tier, Tier
Tier, Tier, Tier
Vergiss auch nie das kalte Grab
Und in der Nacht vergeb' ich dir
Beim Glockenturm dort läuten Glocken
Sie ließ sich nicht zur Hochzeit blickenVergiss auch nie das kalte Grab
Und in der Nacht vergeb' ich dir
Beim Glockenturm dort läuten Glocken
Sie ließ sich nicht zur Hochzeit blickenDen Schleier leg ich vor ihren Grabstein
Den Schleier leg ich vor ihren Grabstein
Den Schleier leg ich vor ihren Grabstein
Den Schleier..... TIERalso einige Dinge, die ihr gut hören konntet, versteh ich gar nicht - andere Dinge versteh ich zum Beispiel hervorragend (DANN kommt bellend) wo ich mich wiederrum frage, warum ihr das nicht/anders hört?
Man muss die ganzen Versionen mal austauschen -
@p.m.: Ich stiime dir zu aber:
Es lebe hoch das wilde Tier
Schließ doch das Auge, lieb' mich schon
Das Messer krieg ich niemals abgezogen mir...Hier fehlt doch was oder?
Und dann kommt bellend -
Man fleht dich anDas ihr den Refrain so gut versteht. Da hör ich nix vernünftiges. Das mit dem Grabstein/Grab am Ende ist auch nicht zu verstehen.
-
Zitat
Original von Blutwurst
@p.m.: Ich stiime dir zu aber:
womit?Es lebe hoch das wilde Tier
Schließ doch das Auge, lieb' mich schon
Das Messer krieg ich niemals abgezogen mir...Hier fehlt doch was oder? joop
Und dann kommt bellend -
Man fleht dich anDas ihr den Refrain so gut versteht. Da hör ich nix vernünftiges. Meine Rede^^ Das mit dem Grabstein/Grab am Ende ist auch nicht zu verstehen. also ich finde beim ersten mal kann man einigermasse Grabstein raushören, beim zweiten mal noch deutlicher..
-
Also ich höre eigentlich eher diese Version heraus:
ZitatDer allerletzte Blick für mich
Das Wasser spaltet ihren Band
Das Wasser hat dich abgekühlt
Ins kalte Wasser treibt das WeibSchmerzt die Lippe Schrecklichkeit
___ __ seiner Lust gewogen
Kroch ihr fort, brach aus erregtem Mund
Der ihn geküsst und wohlbelogenTier, Tier, Tier
Tier, Tier, Tier
Vergiss auch nie die kalte Nacht
Und in der Nacht vergeb' ich dir
Dein Urteil nur zum Glück erlosch
Sie ließ sich nicht zur Hochzeit blickenEs lebe hoch das wilde Tier
Schließ doch das Auge, nun lieb mich schon
Das Blut am Messer krieg ich niemals abgezogen mir
Und dann kommt bellend, man fleht dich anDu regst dich in der Finsternis
Dein Schleier mir im Dunkel leuchtet
Der allerletzte Blick für mich
Und bleib für meine Feinde TeilTier, Tier, Tier
Tier, Tier, TierVergiss auch nie die kalte Nacht
Und in der Nacht vergeb' ich dir
Dein Urteil nur zum Glück erlosch
Sie ließ sich nicht zur Hochzeit blickenTier, Tier, Tier
Tier, Tier, Tier
Vergiss auch nie die kalte Nacht
Und in der Nacht vergeb' ich mir
Mein Urteil war zum Glück erloschen
Sie ließ sich nicht zur Hochzeit blicken
Den Schleier lieb ich nur für dich
Den Schleier lieb ich nur für dich
Den Schleier lieb ich nur für dich
Den Schleier.....
TIERNun zum Fettgedruckten:
1. Wasser:
An sich kann ich das Wort nicht gänzlich gut verstehen, sodass es auch Statt Wasser Messer, meiner Meinung nach heißen könnte. Ich tendiere aber eher zum Wort 'Wasser'2. Band:
Viele haben ja Das Wort 'Beine' hier stehen, aber ich höre eigentlich ein ganz deutliches 'd' am Ende. Ich bin mir nur unsicher bei diesem Wort, ob es 'Band' oder 'Brand' heißt. Das kann man nicht wirklich nicht verstehen. Selbst wenn man das Lied sich 30 Mal mit den Kopfhörer anhört^^3. Vergiss:
Einmal höre ich statt 'Vergiss' 'Vergib'. Dies irritiert mich ein kleines bisschen. Ich würde aber tatsächlich eher zu 'Vergib' tendieren, da ich Das Wort 'Vergib' nur bei ersten mal, wenn diese Zeile gesungen wird verstehe und bei den Anderen beiden ich eigentlich das 'Vergiss' recht deutlich erkennen kann.4. 'nur zum Glück' und 'zum Glück':
Die wohl am schwersten zu verstehende Stelle im Refrain, meiner Meinung nach. An sich kann ich nicht sagen, ob Till 'Glück', 'Glock' oder Glocken singt. Falls er letzteres singt, dann verschluckt er wahrscheinlich das 'en' am ende, weshalb ich dieses auch nicht verstehen kann und zum Wort 'Glück' dann wohl eher tendiere.5.'Das Blut am'
Eine recht undeutliche stelle, wo ich die Worte eher in die Richtung hin vermute als tatsächlich sagen zu können, dass ich sie heraushöre. Jedenfalls Sind mehrere Worte vor dem Wort 'Messer' zu hören. Ich würde auch sagen, dass das Wort 'Das' am wahrscheinlichsten darin vorkommt.6. ____ ______
Die ersten beide Worte sind für mich keine bisschen verständlich. Ich kann da wirklich nichts heraushören. Darum habe ich hier so meine Lücken hinterlassen^^Fazit:
Wir werden wohl vermutlich nie den richtigen Text aus dieser Version heraushören können. Den wahren Text kann wohl nur einer der Bandmitglieder wissen. Darum sollten wir uns nicht verrückt machen. Schade ist, dass wir keine andere Version von dieser anderen 'Tier'-Song kennen. -
Zitat
Original von T(B)heron
Und bleib für meine Feinde Teil
hörst du echt das raus?
also ich und (alle) anderen haben da
Und alle weinen meinem Weib..ich:Es trägt die Welle schrecklich weit
du: Schmerzt die Lippe Schrecklichkeitwenn du das so gut erklären kannst, wie den rest; bitteschön
-
Zitat
Original von per.munky
hörst du echt das raus?
also ich und (alle) anderen haben da
Und alle weinen meinem Weib..Ich höre das eigentlich recht deutlich hervor.
-
Zitat
Original von Toht
is ja fast wie die Entschlüsselung vom Biest!-Text hier
Dasselbe lese ich übriegens auch raus
Ja, das meinte ich! -
Kann mir wer den Song schicken?
Wäre echt cool wenns ginge -
Zitat
Original von T(B)heron
Ich höre das eigentlich recht deutlich hervor.
ich höre nirgendwo ein T. aber till brüllt da ein wenig.@.p.m: mit dem Grabstein in deiner version bin ich recht zufrieden, dass erklaert dann auch den en-laut
@T(B): deine version ist ja gaenzlich anders? sie gefaellt mir nicht so wirklich. es hat wenig zusammenhang.
aber wir können es nicht wissen. jeder hat seine eigene version.kann aber daran liegen, dass wir unterschiedliche aufnahmen benutzen.
es ist wirklich sehr schade um den song
und: HÖRT DOCH BITTE AUF MIT DEM 'Kann mir wer den song schicken?'! Seit ihr denn nicht selbständig genug, sowas wie GOOGLE zu benutzen!?
-
Zitat
Original von Wayne
mit dem Grabstein in deiner version bin ich recht zufriedendanke, herr lehrer
-
Zitat
Original von Wayne
ich höre nirgendwo ein T. aber till brüllt da ein wenig.@.p.m: mit dem Grabstein in deiner version bin ich recht zufrieden, dass erklaert dann auch den en-laut
@T(B): deine version ist ja gaenzlich anders? sie gefaellt mir nicht so wirklich. es hat wenig zusammenhang.
aber wir können es nicht wissen. jeder hat seine eigene version.kann aber daran liegen, dass wir unterschiedliche aufnahmen benutzen.
es ist wirklich sehr schade um den song
Ich glaube kaum, dass es außer den Saalfeld bootleg noch irgendweine Aufnahem von 'Biest' gibt. Soweit hergeholt ist ja meine Version finde ich auch nicht. Und ich bin mir bei vielen stellen gänzlich sicher. Ich hör das klar und deutlich heraus. Und das T. hört man wirklich recht schlecht. Ich könnt mir auch vorstellen, dass es statt 'Teil' 'heil' heißt. -
es gibt nur diese eine aufnahme.
aber ich habe eben DIE aufnahme wie gesagt von der soundkarte aufgenommen, klingt ordentlich anderskannst es ja auch mal versuchen mit audiograbber oder sowas. ich habe jedenfalls ein leicht besseres ergebnis erhalten, weil das brummen nicht so doll durchkommt.
p.m: wieso leherer? das war eine meinung meinerseits. Wenn ich mal deine Version mitlese, kommt es sogar sehr gut hin (bis auf einige fehler, die du stumpf von meiner übernommen hast
)
ZitatUnd bleib für meine Feinde Teil
erkläre mir da bitte sinn.
ich meine natürlich kann dies stimmen, weil jeder was anderes hört. liegt ja auch an dem was zu den lautsprechern gefeuert wirdund wenn du dir sicher bist an einigen stellen, kannst du duich genau so irren wie ich mich, wenn ich mir sicher bin
-
Zitat
Der allerletzte Blick für mich
Das Wasser spaltet um ihre Beine
Das Wasser hat sich abgekühlt
Ins kalte Wasser treibt das WeibEs trägt die Welle schrecklich weit
Hat seine Beine zur Luft gehoben
Kroch mir fort, aus erregten Mund
Der ihn geküsst und wohlbelogenTier, Tier, Tier
Tier, Tier, Tier
Vergiss auch nie das kalte Grab
Und in der Nacht vergeb' ich dir
Beim Glockenturm da hab ich gefunden
Sie ließ sich nicht zur Hochzeit blickenEs lebe hoch das wilde Tier
Schließ doch das Auge, lieb' mich schon
Das Messer krieg ich niemals abgezogen mir
Und dann kommst bellend
Man fleht dich anhier stockt es bei mir seltsam: nach bellend so ein b-b, dann höre ich auch so etwas die fleh oder flehen aber am Ende ganz klar ein Wort mit einer -den Endung (so wie beispielsweise Dekaden (Dekaden macht glaub ich kein Sinn^^))
Du regst sich in der Finsternis
Den Schleier mir im Dunkel leuchtet
Der allerletzte Blick für mich
Und bleib für meine Feinde heilTier, Tier, Tier
Tier, Tier, Tier
Vergiss auch nie das kalte Grab
Und in der Nacht vergeb' ich dir
Beim Glockenturm dort läuten Glocken
Ich bin erlöst vom Abschaum danach noch ein Wort, so wie ein jaa.. und das Ich bin am Anfang hör ich auch gut rausVergiss auch nie das kalte Grab
Und in der Nacht vergeb' ich dir
Beim Glockenturm dort läuten Glocken
Sie ließ sich nicht zur Hochzeit blickenDen Schleier leg ich vor ihren Grabstein
Den Schleier leg ich vor ihren Grabstein
Den Schleier leg ich vor ihren Grabstein
Den Schleier..... TIER -
so, nochmal richtig aufgedreht:
ZitatDer allerletzte Blick für mich
Das Wasser spaltet um ihre Beine //ja, das 'um' hört man gut
Das Wasser hat sich abgekühlt
Ins kalte Wasser treibt das WeibDer Weg zum Himmel schrecklich weit //Mal was anderes
Hat beide Beine zur Luft gehoben //ein 's' höre ich nirgendwo
Kroch mir fort, aus erregten Mund
Der ihn geküsst und wohlbelogenTier, Tier, Tier
Tier, Tier, Tier
Vergiss auch nie das kalte Grab
Und in der Nacht vergeb' ich dir
Beim Glockenturm da läuten glocken //gefunden höre ich da nirgendwo.
Sie ließ sich nicht zur Hochzeit blickenEs lebe hoch das wilde Tier
Schließ doch das Auge, lieb' mich schon
Das Messer krieg ich niemals abgezogen mir
Und dann kommst bellend
Man fleht dich anDu regst sich in der Finsternis
Dein Schleier mir im Dunkel leuchtet
Der allerletzte Blick für mich
Und bleib für meinen Feinde heilTier, Tier, Tier
Tier, Tier, Tier
Vergiss auch nie das kalte Grab
Und in der Nacht vergeb' ich dir
Beim Glockenturm dort läuten Glocken
Ich bin erlöst von Hochzeitsblicken //abschaum??? da waere eine silbe zu wenig. und es kommt was wie 'Hochzeit' und 'Blicken' vor. auch wenn 'Hochzeitsblicken' keinen wirklichen sinn macht.Vergiss auch nie das kalte Grab
Und in der Nacht vergeb' ich dir
Beim Glockenturm dort läuten Glocken
Sie ließ sich nicht zur Hochzeit blicken
Den Schleier leg ich vor ihren Grabstein
Den Schleier leg ich vor ihren Grabstein
Den Schleier leg ich vor ihren Grabstein
Den Schleier..... TIERwir machen fortschritte :), und ich muss sagen, dass ich am anfang fehler gemacht habe.
-
Nun hab ich auch mal meine Version etwas überdacht:
ZitatDer allerletzte Blick für mich
Das Wasser spaltet um ihren Brand
Das Wasser hat dich abgekühlt
Ins kalte Wasser treibt das WeibSchwitzt die Lippe Schrecklichkeit
Hat seine feine Lust gewogen
Kroch ihr fort, brach aus erregtem Mund
Der ihn geküsst und wohlbelogenTier, Tier, Tier
Tier, Tier, TierVergib auch nie die kalte Nacht
Und in der Nacht vergeb' ich mir
Beim Glockenturm das Glück erlosch
Sie ließ sich nicht zur Hochzeit blickenEs lebe hoch das wilde Tier
Schließ doch das Auge, nun lieb mich schon
Das Blut am Messer krieg ich niemals abgezogen mir
Und dann kommt bellend, man fleht dich anDu regst dich in der Finsternis
Dein Schleier mir im Dunkel leuchtet
Der allerletzte Blick für mich
Und bleib vor meinen Feinden heilTier, Tier, Tier
Tier, Tier, TierVergib auch nie die kalte Nacht
Und in der Nacht vergeb' ich mir
Beim Glockenturm das Glück erlosch
Sie ließ sich nicht zur Hochzeit blickenTier, Tier, Tier
Tier, Tier, TierVergib auch nie die kalte Nacht
Und in der Nacht vergeb' ich dir
Beim Glockenturm die Glocken erloschen
Sie ließ sich nicht zur Hochzeit blickenDen Schleier lieb ich nur für dich
Den Schleier lieb ich nur für dich
Den Schleier lieb ich nur für dich
Den Schleier.....
TIER -
wenn wir 3 eigenbrödler immer was anderes schreiben, wird das ja nie fertig
wenn jemand mal zufällig Till treffen sollte, kann er ihn ja mal fragen -
Zitat
Original von per.munky
wenn wir 3 eigenbrödler immer was anderes schreiben, wird das ja nie fertig
wenn jemand mal zufällig Till treffen sollte, kann er ihn ja mal fragenOb Till die alten Texte noch draufhat? Interessant wärs schon. Bei na Autogrammstunde könnte man ihm den Text vorlegen und er soll mal eben korrigieren
Würd er sowiso nicht machen...
BtT: Habe mir den Song heute x-mal angehört. Hab aber nur die youtube-Version.
Also ich denke es muss am Ende "Grabstein" heissen. Is ja auch irgendwie logisch.
Sonstiges:
Der allerletzte Blick für mich
Das Wasser spaltet um ihre Beine versteh auch Beine, nicht Brand. Beine passt auch.
Das Wasser hat sich abgekühlt
Ins kalte Wasser treibt das WeibSeid ihr sicher das es drei mal Wasser heissen muss? Ist das nicht zu viel für eine Strophe. Einmal könnte es auch Messer heissen.
Vergib auch nie die kalte Nacht
Und in der Nacht vergeb' ich mir oder dir??? Könnte beides passen
Beim Glockenturm das Glück erlosch
Sie ließ sich nicht zur Hochzeit blickenEs lebe hoch das wilde Tier
Schließ doch das Auge, nun lieb mich schon
Das Blut am Messer krieg ich niemals abgezogen mir also das ihr das verstehen könnt. Von "Auge" bis "niemals" versteh ich da nix.
Und dann kommt bellend, man fleht dich an...
-
Ich versuche mich auch mal an den Texten:
*gar nix versteh*
-
nächster versuch
ZitatDer allerletzte Blick für mich
Das Wasser spaltet ihre Beine
Das Wasser hat sich abgekühlt
Ins kalte Wasser treibt das WeibEs trägt zur Insel sie schrecklich weit //Ich verstehe nicht merh sonderlich viel
Hat beide Beine zur Luft gehoben
Kroch mir fort, aus erregten Mund
Der ihn geküsst und wohlbelogenTier, Tier, Tier
Tier, Tier, Tier
Vergiss auch nie das kalte Grab
Und in der Nacht vergeb' ich dir
Beim Glockenturm dort läuten glocken
Sie ließ sich nicht zur Hochzeit blickenEs lebe hoch das wilde Tier
Schließ doch das Auge, lieb' mich schon //danach kommt glaube ich ein ausruf wie 'yes'
Das Messer krieg ich niemals abgezogen mir
Und dann kommst bellend, Man fleht dich anDu regst sich in der Finsternis
Dein Schleier mir im Dunkel leuchtet
Der allerletzte Blick für mich
Und bleib für meinen Feinde heilTier, Tier, Tier
Tier, Tier, Tier
Vergiss auch nie das kalte Grab
Und in der Nacht vergeb' ich dir
Beim Glockenturm dort läuten Glocken
Ich bin erlöst von Hochzeitsblicken //Mittlerweile bin ich mir fast sicher, dass es so heisst. würde richard nicht dauernd 'tier' dazwischenbrüllen.Vergiss auch nie das kalte Grab
Und in der Nacht vergeb' ich dir
Beim Glockenturm dort läuten Glocken
Sie ließ sich nicht zur Hochzeit blicken
Den Schleier leg ich vor ihren Grabstein
Den Schleier leg ich vor ihren Grabstein
Den Schleier leg ich vor ihren Grabstein //Hier hört man den Grabstein am besten
Den Schleier..... TIER