Meinungen und Interpretationen zum Song "Lied über die unruhevolle Jugend"
-
-
Was soll das sein. Also das hab ich in meinem Leben noch nie gehört.
-
das ist eigentlich ein lied von feeling b...
-
und es geht um die "beunruhigte" jugend!
-
also das lied hab ich noch nie gehört!
-
ich habs au noch nit gehört, sollte einer es haben, bitte irgendwas posten, damit man es sich au holen kann. thx
-
Ich dacht immer dieser Song ist von rammstein aber nur weil er in Russland mal live zu einem Rammsteinkonzert gespielt wurde denken alle das es von R+ ist !
Aber dieser Song ist von Feeling B
http://www.die-anderen-bands.de/feeling_b.html
hier schaut mal bei dem ersten Album da steht der Song mit frine !!!
-
hab das album zuhause, n geiles ddr punk album
kann man sich eigentlich nur anhören wenn man besoffen ist -
hier ist die deutsche übersetzung von dem lied.von nem russischen freund von mir:
erst der russische text:
Rabota u nas prostaya
Rabota nasha takaya:
zhila bu' strana rodnaya
i netu drugikh zabotI sneg, i veter,
i zvezd nochnoy polyot
Menya moyo syerdtse
veh trevozhnuyu dal' zoviotund hier die deutsche übersetzung:
unsere arbeit ist einfach
unsere arbeit geht so
wenn unser land exestiert
haben wir keine sorgenund der schnee und der wind
und flug der nachtlicher sterne
meinherz ruft mich
in ein weitentferntes tal -
Och das ist doch ein nettes Liedchen. Irgendwie erinnert mich der Text an den Fanatismus im Kommunismus bzw. an die vermeidlich heile Welt, die es dort gab, wo es keine Sorgen gab, den Job zu verlieren u.ä., vor allem dieses "Unsere Arbeit ist einfach, unsere Arbeit geht so, wenn unser Land existiert, haben wir keine Sorgen" unterstreicht das für mich.
Übrigens ist dieser Song NICHT von Feeling B, sondern von zwei Personen namens Pakhmutova (muss eine Frau sein, wegen der Suffix "-ova" im Namen) und Dobronravov (muss wohl ein Mann sein, wegen dem Suffix "-ov" im Namen, denn im Russischen werden die Namen ja gebeugt). Der Ursprungstext stammt von 1958, siehe http://herzeleid.com/en/lyrics…ja_o_trevozhnoy_molodosti. Feeling B haben diesen nur gecovert, siehe Zitat.
ZitatA cover of the Feeling B cover of the song by Pakhmutova and Dobronravov, played live in Russia.
-
und Rammstein spielen das immer in Russland??
oder war das ne einmalige Sache?? -
Mittlerweile spielen sie dieses Lied nicht mehr. Zumindest haben sie es nicht in Petersburg gespielt.
-
Für alle die das Lied vielleicht nicht unter dem Namen "Lied der unruhevollen Jugend kennen" kennen es unter dem Namen "Pesnja o trovojhny molodosti".
Naja hab ne Live Mp3 und en Live Video von der Aufnahme aus St. Petersburg.
Finde das Lied eigentlich ziemlich geil. -
auf meiner live at st. petersburg Cd heißt das Lied:
lied über die BEUNRUHIGTE Jugen!
-
kennt jemand das lied "Pesnja o trevozhnoy molodost"
hat soviel ich weiß rammstein von Pakhmutova & Dobronravov gecovert
weiß jemand genaueres darüber
-
Ein altes russisches Lied, das Feeling B gecovert hat - der deutsche Name laut "Lied von der unruhevollen Jugend". Das Lied wurde einmal in Russland von Rammstein gespielt.
-
ich habe eine version davon downgeloadet, glaube aber nicht, dass die von rammstein ist ... aber die qualität ist auch nicht besonders gut, sodass die stimme irgendwie "untergeht"
-
Nej das müsste schon stimmen. Die Aufnahme die man so allgemein findet ist in ziemlich schlechter Qualität von einem Konzert in St. Peterburg aufgenommen worden und die Gesangsstimme erinnert eher an In Extremo als an Rammstein. Es ist aber dennoch von Rammstein.
Kann man auch überprüfen weil es von dem Song noch eine Videoaufnahme gibt.€dith: Achso, Infos. Gabs hier nicht schonmal nen Thread darüber?
Also wie schon gesagt wurde war das ein altes Russisches Lied und wurde erstmals von Feeling B. auf a bissl lächerlich gecovert.
Später haben Rammstein das im Rahmen des Konzerts in St. Peterburg nochmal zum Besten gegeben und Till kam sogar mit einer russischen Fahne auf die Bühne - die Fans waren natürlich total aus dem Häuschen.Wer sich schon immer gefragt hat was da eigentlich gesungen wird:
Rabota u nas prostaya
Rabota nasha takaya:
zhila bu' strana rodnaya
i netu drugikh zabotI sneg, i veter,
i zvezd nochnoy polyot
Menya moyo syerdtse
veh trevozhnuyu dal' zoviotEnglisch:
The job for us is simple
Our job is this:
to let our country live
and no other concernsBoth snow and wind
and the flying of stars in the night
My heart calls me
into the restless distanceQuelle: Herzeleid.net
-
jupp hab den thread hier eingefügt!
-
Schaut ma hier:
http://video.google.com/videop…86498427032708892&pl=true